郭弘坤｜ Hkun Kuo
1967年出生於臺北市，1996年義大利羅馬藝術學院取得碩士學位， 2000 年起回臺生活創作，現任教於國立臺北藝術大學美術學系。他堅信藝術是為充實人生而做，因此藝術品必將成為生活必須品而努力。 自2008年起其作品偏重以臺灣「海島文化特徵」，遷徙移民之思維與生產行為特徵，自文化面向做個人觀點下之註解。從集體潛意識架構，在視覺藝術表達的形式，圖像作用描寫民族心靈輪廓。藝術家認為客觀的看待現實，情境是一種真實，然而，圖像中的情境，保有另一個屬於它自己的真實。繪畫通常帶有敘事性的表達特徵，必須跨越一般性，它不具備說故事的功能性，主題也不應有表演的性質，只為了滿足圖像中看到的真實，內在精神的自主，像是招喚曾經的一段意識經驗，不屬於任何故事，另一方面它又是一種不純粹的生命經驗，穿越文字語言，顯現意義化的整體。 Hkun, born in Taipei city in 1967, earned his master’s degree at Accademia di Belle Arti di Roma, Italy. He came back to Taiwan in 2000 and currently teaches at the Department of Fine Arts of Taipei National University of the Arts. He holds the belief that the purpose of arts is to fulfill life; therefore, artists must work hard in order to achieve the ultimate goal—making art a necessity in people’s life. Since 2008, Hkun’s works start to emphasize the “island culture” trait of Taiwan, which is the way of thinking and the production activities of migrants. Hkun’s works are cultural comments on such trait from his point of view. Through the form of visual arts, Hkun’s works portray the figure of the mind of a nation at the level of collective consciousness. Artists think that regarding reality, or a certain situation subjectively is being truthful. However, what is depicted in artworks becomes an alternative reality itself. Painting is a descriptive way of expression; it has to be unique while not carrying the function of storytelling. The theme in a painting should not be performative only to satisfy the reality depicted by the painting. The independence of our inner spirit, like summoning a past experience, for example, is not a part of any story. On the other hand, it is an impure life experience, showing a meaningful whole without the help of language.